SUBJECT>Wikipedia zum Plural von Octopus POSTER>Jürgen EMAIL>schreiner_juergen@web.de DATE>1125578650 IP_ADDRESS>sokrates.main-echo.de PASSWORD>aa5P46Axv2oyk PREVIOUS>86034 NEXT> IMAGE> LINKNAME> LINKURL>
(kann sinngemäß durch calopus ersetzt werden):
"A note on the plural form: Fowler's Modern English Usage states that "the only acceptable plural in English is octopuses", and that octopi is misconceived and octopodes pedantic. Octopi derives from the mistaken notion that octopus is Latin. It is not. It is (Latinized) Greek, from oktopous, gender masculine, whose plural is oktopodes. If the word were Latin, it would be octopes and the plural octopedes, analogous to centipedes and millipedes, as the plural form of pes ('foot') is pedes. In modern, informal Greek, it is called khtapodi, gender neuter, with plural form khtapodia.
That said, Merriam-Webster and other dictionaries accept octopi as a plural form. The Oxford English Dictionary lists octopuses, octopi, and octopodes (the order reflecting decreasing frequency of use), stating that the last form is rare. The term octopod (either plural octopods and octopodes can be found) is taken from the taxonomic order octopoda but has no classical equivalent."
Ergänzung: Die taxonomische Sektionsbezeichnung bei Singer für die Bitterröhrlinge ist "Calopodes", nicht "Calopoda" oder "Calopi".
Das Wort müsste lateinisch dekliniert werden: "calopus, Gen. calopodis, ... Pl. calopodes"
Grüße, Jürgen