SUBJECT>Re: Übersetzungshilfe POSTER>Der Juergen EMAIL>juergen.marqua@arcor.de DATE>1391375419 IP_ADDRESS>HSI-KBW-149-172-247-105.hsi13.kabel-badenwuerttemberg.de PASSWORD>aaW3H9HFhUbss PREVIOUS>241601 NEXT> IMAGE> LINKNAME> LINKURL>

Hallo Andreas,

: Der von mir zitierte Satz stammt aus der Peck'schen Originaldiagnose von
: Marasmius pulcherripes (1870) .

Ah jetzt ja;-) Meine Vermutung: Es handelt sich um eine missglückte englische (Rück)Übersetzung von Peck's lateinischer Originaldiagnose: Dort steht nämlich "folia acerosa" ;-) Es müsste sich demnach um "spitzige, scharfe" Blätter handeln, also Nadelblätter.

Grüßle
Jürgen